Traduttore Google
Contatto forum
A causa dei tanti messaggi privati in arrivo, ho messo un limite per scrivere MP all'amministratore, quindi prima di poter scrivere messaggi all'amministratore ed i suoi componenti bisogna aver fatto almeno 10 post
Per urgenze particolari, per reclami o solo per suggerimenti gli utenti che non hanno i requisiti, possono scrivere a questo indirizzo:
giancarlo.carlini@alice.itCerca
Argomenti più visti
Ultimi argomenti attivi
Migliori postatori
giancarlo | ||||
kordonbleu | ||||
Simo. | ||||
cirodanapoli | ||||
orsoferito | ||||
TonyZ | ||||
danielo55 | ||||
alby94 | ||||
Gualty | ||||
Bonsaicaffe |
Segui Giancarlo su Facebook
新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
+19
Diego Andreani
Bonsaicaffe
orlj
kappasan
kordonbleu
Daniele
andrew.
Bonsai67
giancarlo
il Monsignore
blabla
TonyZ
Simo.
il bona
morboo
orsoferito
ricardo
ale
batinblack
23 partecipanti
Pagina 5 di 7
Pagina 5 di 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Grazie a tutti ragazzi ! Kappasan non ho9 corretto perchè non so effettivamente come si scrive e per questi titoli utilizzo il traduttore simultaneo di google.
Tornando alla pianta oltre al composto di micorrize batteri e trichoderma miscelati al substrato del rinvaso, la pianta ha ricevuto solo acidi umici in forma liquida due volte al mese e fino ad ora come concime ho utilizzato in tutto 4 cilindri di Hanagokoro e 6 pezzetti di Biogold che dovrò sostituire il 15 di maggio perchè esauriti.
A fine marzo ho fatto poi il solito intervento annuale di Confidor.
Non mi sembra di aver esagerato con somministrazioni varie non è così ?
Forse è merito della corretta esposizione e dell'aria presente sul mio terrazzo che ne dite ?
Tornando alla pianta oltre al composto di micorrize batteri e trichoderma miscelati al substrato del rinvaso, la pianta ha ricevuto solo acidi umici in forma liquida due volte al mese e fino ad ora come concime ho utilizzato in tutto 4 cilindri di Hanagokoro e 6 pezzetti di Biogold che dovrò sostituire il 15 di maggio perchè esauriti.
A fine marzo ho fatto poi il solito intervento annuale di Confidor.
Non mi sembra di aver esagerato con somministrazioni varie non è così ?
Forse è merito della corretta esposizione e dell'aria presente sul mio terrazzo che ne dite ?
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
batinblack ha scritto:Grazie a tutti ragazzi ! Kappasan non ho9 corretto perchè non so effettivamente come si scrive e per questi titoli utilizzo il traduttore simultaneo di google.
Tornando alla pianta oltre al composto di micorrize batteri e trichoderma miscelati al substrato del rinvaso, la pianta ha ricevuto solo acidi umici in forma liquida due volte al mese e fino ad ora come concime ho utilizzato in tutto 4 cilindri di Hanagokoro e 6 pezzetti di Biogold che dovrò sostituire il 15 di maggio perchè esauriti.
A fine marzo ho fatto poi il solito intervento annuale di Confidor.
Non mi sembra di aver esagerato con somministrazioni varie non è così ?
Forse è merito della corretta esposizione e dell'aria presente sul mio terrazzo che ne dite ?
sull'altro post ti ho scritto come dovresti scriverlo + spiegazione , basta un copia incolla.Le traduzioni di google moltissime volte non sono per niente corrette.Questo perchè inglese e italiano derivano dal latino e quindi la traduzione diretta è sufficiente e non presenta particolari problemi.Ma il giapponese no.Per la traduzione si usa ul'analisi logica anzichè quella grammaticale inoltre si valuta il contesto in cuii ci si esprime più che nelle lingue occidentali per decidere quali parole usare.
Infatti una parola in italiano può essere tradotta in giapponese con moltissime parole, a seconda del contesto, dell'interlocutore,dello scopo, di cosa si vuole trasmettere , di come ci si sente etc... I tuoi titoli in italiano mi sembrano così belli , perchè allora mettere il titolo in una lingua che non si conosce correndo il rischio di fare gaf ? Infondo la cosa che conta è il bonsai Poi ovviamente ognuno è libero di fare ciò che vuole.Ma se ti piace e vuoi continuare anche con le versioni giapponesi, magari la prossima volta contattami in pvt che ti dico se è corretta.chiudo, ciao
kappasan- Utente normale
- Messaggi : 352
Data d'iscrizione : 31.10.13
Località : veneto
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Grazie ancora Kappasan; allora intanto correggo l'altro se poi per questo mi dai un suggerimento ne sarei felice!
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Molto bella questa piantina, è straordinariamente simile alla mia che però sto stravolgendo, la faccio sparare in altezza, mi sa che abbiamo lo stesso spacciatore.
orlj- Nuovo Utente
- Messaggi : 76
Data d'iscrizione : 03.04.14
Età : 70
Località : provincia di cuneo
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
orlj ha scritto:Molto bella questa piantina, è straordinariamente simile alla mia che però sto stravolgendo, la faccio sparare in altezza, mi sa che abbiamo lo stesso spacciatore.
Sono contento che Ti piace la mia viene dalla zona di Trieste!
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
kappasan ha scritto: inglese e italiano derivano dal latino
Scusate il clamoroso OT, ma lo spirito dell'insopportabile professorino è in me e mi ordina di correggere la svista...
L'italiano deriva dal latino, mentre l'inglese appartiene a un'altra 'famiglia' (germanica).
Ovviamente questo non cambia la sostanza del discorso...
Scusa la pignoleria, Kappasan: peraltro vorrei dire che le tue note mi hanno fatto venir voglia di imparare il giapponese! Scusa Bat, per l'inquinamento!
Ciao a tutti!
ale- Utente medio
- Messaggi : 937
Data d'iscrizione : 11.04.12
Età : 49
Località : Novara
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
batinblack ha scritto:Grazie ancora Kappasan; allora intanto correggo l'altro se poi per questo mi dai un suggerimento ne sarei felice!
usa questo titolo 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no
hikari) è corretto , più poetico e suona meglio, il significato non cambia è sempre "L'alba gentile della nuova primavera "
ciao
Ultima modifica di kappasan il Mar 13 Mag 2014, 21:46 - modificato 1 volta.
kappasan- Utente normale
- Messaggi : 352
Data d'iscrizione : 31.10.13
Località : veneto
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
ale ha scritto:kappasan ha scritto: inglese e italiano derivano dal latino
Scusate il clamoroso OT, ma lo spirito dell'insopportabile professorino è in me e mi ordina di correggere la svista...
L'italiano deriva dal latino, mentre l'inglese appartiene a un'altra 'famiglia' (germanica).
Ovviamente questo non cambia la sostanza del discorso...
Scusa la pignoleria, Kappasan: peraltro vorrei dire che le tue note mi hanno fatto venir voglia di imparare il giapponese! Scusa Bat, per l'inquinamento!
Ciao a tutti!
non è una svista, non posso scrivere qui le origini e influenze del latino sulla lingua inglese. Leggi tutta la pagina di wikipedia hihihi . Piacere di conoscerti, buon bonsai anche a te
kappasan- Utente normale
- Messaggi : 352
Data d'iscrizione : 31.10.13
Località : veneto
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Che ci siano influenze non è la stessa cosa che dire che una 'derivi' dall'altra... ma andiamo veramente 'fuori tema'... Non era mia intenzione aprire una discussione su temi linguistici, ci mancherebbe! Piacere mio!
ale- Utente medio
- Messaggi : 937
Data d'iscrizione : 11.04.12
Età : 49
Località : Novara
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
ale ha scritto:kappasan ha scritto: inglese e italiano derivano dal latino
Scusate il clamoroso OT, ma lo spirito dell'insopportabile professorino è in me e mi ordina di correggere la svista...
L'italiano deriva dal latino, mentre l'inglese appartiene a un'altra 'famiglia' (germanica).
Ovviamente questo non cambia la sostanza del discorso...
Scusa la pignoleria, Kappasan: peraltro vorrei dire che le tue note mi hanno fatto venir voglia di imparare il giapponese! Scusa Bat, per l'inquinamento!
Ciao a tutti!
Dont worry nessun inquinamento Ale !
Io invece trovo che talune precisazioni arricchiscono imprevedibelmente il mio bagaglio culturale; non si finisce mai di imparare
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
kappasan ha scritto:batinblack ha scritto:Grazie ancora Kappasan; allora intanto correggo l'altro se poi per questo mi dai un suggerimento ne sarei felice!
usa questo titolo 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no
hikari) è corretto , più poetico e suona meglio, il significato non cambia è sempre "L'alba gentile della nuova primavera "
ciao
Grazie infinite Kappa provvedo subito!
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
batinblack ha scritto:
Dont worry nessun inquinamento Ale !
Io invece trovo che talune precisazioni arricchiscono imprevedibelmente il mio bagaglio culturale; non si finisce mai di imparare
ale- Utente medio
- Messaggi : 937
Data d'iscrizione : 11.04.12
Età : 49
Località : Novara
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
esatto....... non si finisce mai di imparare
l'importante è Voler imparare.....................
l'importante è Voler imparare.....................
Bonsaicaffe- Bonsaista esperto
- Messaggi : 2351
Data d'iscrizione : 07.01.11
Età : 61
Località : Brescia
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Grazie della visita Marcello! Che ne pensi è il caso che tolgo qualche altra foglia alla base dei rami per far passare più luce ?
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
batinblack ha scritto:Grazie della visita Marcello! Che ne pensi è il caso che tolgo qualche altra foglia alla base dei rami per far passare più luce ?
Ciao Marco,
piu' che eliminare le foglie , sarebbe opportuno tagliare a meta le foglie mantenedo viva e vegeta la piccola gemma dormiente alla base della foglia
in questo caso continui a dar respiro alla pianta , ma ne limiti in parte l'evaporazione dagli stomi....
questo non significa tagliare tutto..... le piu' grandi possono essere dimezzate .....le altre le lasci stare ...
ciao
Bonsaicaffe- Bonsaista esperto
- Messaggi : 2351
Data d'iscrizione : 07.01.11
Età : 61
Località : Brescia
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Bonsaicaffe ha scritto:batinblack ha scritto:Grazie della visita Marcello! Che ne pensi è il caso che tolgo qualche altra foglia alla base dei rami per far passare più luce ?
Ciao Marco,
piu' che eliminare le foglie , sarebbe opportuno tagliare a meta le foglie mantenedo viva e vegeta la piccola gemma dormiente alla base della foglia
in questo caso continui a dar respiro alla pianta , ma ne limiti in parte l'evaporazione dagli stomi....
questo non significa tagliare tutto..... le piu' grandi possono essere dimezzate .....le altre le lasci stare ...
ciao
Bella idea Marcello non ci avevo pensato! Perdona un'ultima perplessità per quanto riguarda i rami ancora verdi dai quali in primavera non è spuntato nulla che credo siano destinati a fine certa, cosa faccio li taglio ora oppure aspetto la potatura alla caduta delle foglie ?
__________________
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
non credo diano fastidio.....
quindi lascia stare tutto sino alla prox stagione ....
ciao
quindi lascia stare tutto sino alla prox stagione ....
ciao
Bonsaicaffe- Bonsaista esperto
- Messaggi : 2351
Data d'iscrizione : 07.01.11
Età : 61
Località : Brescia
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Ragazzi Vi mostro una accortezza che uso sulle mie piante, tranne che sul Pinus thunbergii e sulgi Olivastri, per l'attuale periodo ed il periodo estivo, con la differenza che in estate lascio i sottovasi ma le sposto in ombra.
In pratica posiziono le piante su dei grandi sottovasi colmi d'acqua ponendo al centro del sottovaso un ulteriore sottovaso più piccolo che faccia da spessore in modo da tenere sollevato il vaso dal pelo dell'acqua. In questa maniera si crea tutto intorno alla pianta un cilindro di aria più umida inpedendo colpi di secco e scottature alle foglie.
Resta ben inteso che durante l'estate solo gli olivastri ed il Pinus thunbergi restano in pieno sole le altre nonostante l'accortezza se ne vanno in ombra.
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
In pratica posiziono le piante su dei grandi sottovasi colmi d'acqua ponendo al centro del sottovaso un ulteriore sottovaso più piccolo che faccia da spessore in modo da tenere sollevato il vaso dal pelo dell'acqua. In questa maniera si crea tutto intorno alla pianta un cilindro di aria più umida inpedendo colpi di secco e scottature alle foglie.
Resta ben inteso che durante l'estate solo gli olivastri ed il Pinus thunbergi restano in pieno sole le altre nonostante l'accortezza se ne vanno in ombra.
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Ragazzi ancora una domanda sul Mume. Ormai è passato in pratica un mese da quando ho defogliato il mume a monte ma ancora non ha gemmato dall'ascella delle foglie rimosse è normale ?
Considerate che apparentemente sta bene ed ancora oggi lo tengo al sole per più di metà giornata, è normale la cosa ?
Considerate che apparentemente sta bene ed ancora oggi lo tengo al sole per più di metà giornata, è normale la cosa ?
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
batinblack ha scritto:Ragazzi ancora una domanda sul Mume. Ormai è passato in pratica un mese da quando ho defogliato il mume a monte ma ancora non ha gemmato dall'ascella delle foglie rimosse è normale ?
Considerate che apparentemente sta bene ed ancora oggi lo tengo al sole per più di metà giornata, è normale la cosa ?
Se la pianta non presenta alcun problema vuol dire che sta bene così.
Quando sarà il momento comincerà a muoversi.
Un mio caro amico usava dire: "è inutile portare il cavallo all'acqua se non ha sete".
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Allora al solito la pazienza è la virtu dei forti ! Grazie Andry
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Andry perdona la cocciutaggine ma se provassi ad aiutarlo con un fisioattivatore fogliare a mezza dose tipo il Vitacrop della Gowan oppure con un fitostimolante a base di alghe tipo il Kombu 40 ?
http://www.sariaf.gowanitalia.it/fi...1752&lang=it
http://www.filnova.it/scheda.asp?id...categoria=30
http://www.sariaf.gowanitalia.it/fi...1752&lang=it
http://www.filnova.it/scheda.asp?id...categoria=30
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
batinblack ha scritto:Andry perdona la cocciutaggine ma se provassi ad aiutarlo con un fisioattivatore fogliare a mezza dose tipo il Vitacrop della Gowan oppure con un fitostimolante a base di alghe tipo il Kombu 40 ?
http://www.sariaf.gowanitalia.it/fi...1752&lang=it
http://www.filnova.it/scheda.asp?id...categoria=30
Per principio ho sempre cercato di coltivare le mie piante intervenendo il meno possibile con "doppanti vari".
Sono intervenuto proprio quando non si poteva fare a meno perché ne andava della sopravvivenza della pianta.
Particolarmente in questi ultimi anni il mercato sta offrendo prodotti "miracolosi" che promettono risultati nel breve periodo esaltanti.
Io non ci credo, sarà anche vero, ma preferisco assecondare la pianta di quello che ha bisogno e cerco di rispettare i suoi cicli vitali ed i suoi periodi di stasi che se ci sono vuol dire che servono!
Per me i tempi dell'arrivare hanno un'importanza relativa ed il successo ad ogni costo non mi interessa.
Posso dirti che qualche tempo fa anch'io mi sono fatto incantare da quei prodotti miracolosi, li ho provati per una stagione, però posso assicurarti che, almeno io, non ho riscontrato tutte quelle differenze in meglio che promettono.
Quindi li ho lasciati perdere e sono ritornato all'antico:
Concime organico, acidi umici, uno o due passate di ferro chelato alle piante che ne hanno bisogno ed un concime fogliare quando serve per le caducifoglie.
Basta così!
Altro è se le piante vengono attaccate da malattie varie molto serie tipo la tracheomicosi. i
In questo caso non mi sono risparmiato e le ho provate tutte fino a raggiungere un relativo risultato positivo.
Questa è la mia esperienza, quindi alla luce di ciò che ho detto la risposta alla tua domanda dovrebbe essere ovvia: "io aspetterei che la pianta mi parli".
Ciao
Re: 新しい春に柔らかな日の光 (atarashii haru ni yawarakana hi no hikari) L'alba gentile della nuova primavera
Allora continuerò con la filosofia già menzionata "La pazienza è la virtu dei forti" ! Grazie Andry
Pagina 5 di 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Argomenti simili
» 春の星 - Haru no hoshi (La stella di primavera)
» la bellezza della primavera ...
» Profumi di primavera nel giardino Bonsai della serenità.
» Con l'inizio della primavera, riapre il museo Bonsai
» azalea della festa della mamma
» la bellezza della primavera ...
» Profumi di primavera nel giardino Bonsai della serenità.
» Con l'inizio della primavera, riapre il museo Bonsai
» azalea della festa della mamma
Pagina 5 di 7
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Lun 25 Nov 2024, 12:21 Da kordonbleu
» Zelkova serrata
Lun 25 Nov 2024, 11:59 Da kordonbleu
» Buongiorno da Genova
Mar 15 Ott 2024, 19:31 Da kordonbleu
» Bonsai che perde foglie annerite
Mar 08 Ott 2024, 09:42 Da kordonbleu
» Capitozzatura e innesti
Gio 03 Ott 2024, 08:36 Da kordonbleu
» Ciao da Bologna (Suiseki)
Ven 27 Set 2024, 07:00 Da kordonbleu
» Ciao da Bologna (Suiseki)
Gio 26 Set 2024, 20:31 Da teobazbo
» Malattia melo
Ven 13 Set 2024, 20:27 Da Riki
» mostra bonsai Cepagatti (PE) del 7/8 settembre
Ven 13 Set 2024, 18:45 Da kordonbleu